Phaedra (Hippolytus)

Hippolytus says

Could I say more,
Without exposing him to dire disgrace?
How should I venture, revealing all,
To make a father’s brow grow red with shame?
The odious mystery to you alone
Is known. My heart has been outpour’d to none
Save you and Heav’n. I could not hide from you
(Judge if I love you), all I fain would hide
E’en from myself. But think under what seal
I spoke. Forget my words, if that may be;
And never let so pure a mouth disclose
This dreadful secret. Let us trust to Heav’n
My vindication, for the gods are just;
For their own honour will they clear the guiltless;
Sooner or later punish’d for her crime,
Phaedra will not escape the shame she merits.
I ask no other favour than your silence;
In all besides I give my wrath free scope.
Make your escape from this captivity,
Be bold to bear me company in flight;
Linger not here on this accursed soil,
Where virtue breathes a pestilential air.
To cover your departure take advantage
Of this confusion, caused my disgrace.
The means of flight are ready, be assured;
You have as yet no other guards than mine.
Pow’rful defenders will maintain our quarrel;
Argos spreads open arms, and Sparta calls us.
Let us appeal for justice to our friends,
Nor suffer Phaedra, in a common ruin
Joining us both, to hunt us from the throne,
And aggrandise her son robbing us.
Embrace this happy opportunity:
What fear restrains? You seem to hesitate.
Your interest alone prompts me to urge
Boldness. When I am all on fire, how comes it
That you are ice? Fear you to follow then
A banish’d man?